Tag Archives: Erri De Luca

Erri, Alessandro, the Music and…FRATERNITY

Video

Advertisements

e intanto iniziano le prove di…”La Musica Provata”…

Standard
Da una finestra di Napoli, da una voce che canta una melodia notturna, si dipana il racconto delle musiche di una vita.
Svariando tra meridiani e paralleli una folla di canzoni produce l’ effetto di coro, in colonna sonora di allegrie e malinconie, fuochi
d’artificio e fuochi fatui.
“La Musica Provata” è il resoconto di una gratitudine musicale.

Alberi che Camminano in anteprima su Vimeo

Standard

Finalmente disponibile in anteprima il teaser dell’ultimo capolavoro nato dalla sinergia Erri De Luca – OH!PEN,  dal suggestivo titolo “Alberi che Camminano” girato tra agosto e settembre scorso. Prima di deliziarvi con il video del teaser di Alberi che Camminano vi ricordiamo alcune interessanti curiosità ed informazioni sulla produzione;

Alberi che camminano è un documentario nato da un’idea dello scrittore Erri De Luca per raccontare la vita degli alberi e del loro intreccio con la vita degli uomini che vivono in stretto rapporto con essi. Girato tra le vette alte ed impervie del Trentino e le dolci coste pugliesi, “Alberi che Camminano” il nuovo documentario prodotto da OH!PEN si propone di raccontare storie, storie di alberi e storie di uomini che si uniscono tra loro muovendosi nel profondo rapporto che lega l’essere umano alla natura qui intesa come Albero, albero che diventa strumento musicale per esprimersi, barca navigare e legno per costruire.

Image

 

Click the picture to see the video on Vimeo

Finally available in the teaser preview last masterpiece born from the synergy Erri De Luca – OH!PEN, with the suggestive title “Trees That Walk” shooted between August and September. Before showing you the video teaser of Trees Walking we want to remind you some interesting trivia and information on the production;

“Trees That Walk” is a documentary that was created by Erri De Luca recounting the life of the trees and their relationship with the human race.The documentary was filmed between Trentino in the north and Puglia in the south of Italy.

Storia di Irene finalista al Cortinametraggio 2014

Standard

Proprio oggi a Cortina d’Ampezzo si terranno le premiazioni per i migliori cortometraggi. Siamo stati selezionati con il booktrailer Storia di Irene. Finalisti con il libro di Erri De Luca, la regia di Emanuele Sana, la fotografia di Beppe Gallo e le musiche di Stefano Fresi!

Per informazioni e aggiornamenti riguardo il Cortinametraggio 2014, click sulla locandina;

locandina2014-v2-orig

Link

Erri De Luca, deux voix pour un même crime.

LE FIGARO

“Se peut-il que l’adolescent italien de Tu, mio (1998), transformé par sa rencontre avec la mystérieuse Caia, un été des années 1950, sur une île de pêcheurs, soit devenu le narrateur du Tort du ­soldat (2012), le vingt-troisième ­livre traduit d’Erri De Luca?

On ne peut pas écarter l’hypothèse, romanesque à souhait. La colère du gamin qui n’hésitait pas à faire le coup de poing avec des touristes allemands ayant eu la mauvaise idée d’entonner un chant nazi à quelques mètres de Caia, rescapée de la Shoah, trouve ici son prolongement. Présent aux commémorations du cinquantenaire de l’insurrection du ghetto de Varsovie, le narrateur se rend ensuite à Auschwitz et Birkenau. Là, face à l’énormité de «l’irréparable», cet homme qui ne sait pas prier n’a d’autre solution que de s’endormir quelques instants. «La plaine de la Haute-Silésie était immobile, l’air à peine agité de papillons noirs. C’était une terre sourde-muette.»

L’anéantissement d’une communauté le pousse, à son retour, à en apprendre la langue mori­bonde: «Le yiddish a été mon entêtement de colère et de réponse. Une langue n’est pas morte si un seul homme au monde peut encore l’agiter entre son palais et ses dents, la lire, la marmonner, l’accompagner sur un instrument à cordes.» On sait qu’Erri De Luca décida d’apprendre l’hébreu et le yiddish pour mieux s’immerger dans la Bible, qu’il lit chaque jour sans être croyant pour autant. Son personnage, qui lui ressemble bougrement, passe chaque mois de juillet dans les Dolomites à lire, écrire et escalader les montagnes. Et, cette année-là, à traduire en italien une nouvelle yiddish ­d’Israel Joshua Singer, le frère aîné du Nobel Isaac Bashevis.

Kabbalistes de tous bords

Ce solitaire qui voit dans la nature des lettres d’alphabets, des mots, des signes, croise dans une auberge une grande femme qui lui offre un sourire comme «un courant d’air qui ouvre une fenêtre». Elle est bientôt rejointe par un homme de haute stature qui se révèle être son père. Pris par son travail sur les mots, le narrateur ne s’aperçoit pas qu’il en prononce certains à haute voix et que cela perturbe le vieil homme. Le premier récit s’arrête peu après et le second commence.

C’est la femme au sourire qui raconte sa drôle d’histoire à côté de celui qu’elle a longtemps cru être son grand-père et un facteur sans histoire, et qui se révèle être son père et un criminel de guerre en cavale. Le vieux nazi n’a qu’un regret: avoir perdu la guerre. Il s’est, lui aussi, mis à étudier la kabbale hébraïque et à voir dans les lettres et les chiffres des preuves de l’échec du nazisme.

Le récit de sa fille est celui d’un être à qui on a longtemps menti et qui ne ressent pas de colère. Elle «s’occupe» de son père, observe sa paranoïa mais ne juge pas. Son histoire ne prend de la couleur que lorsqu’elle évoque les vacances d’été de son enfance et sa rencontre avec un fils de pêcheur sourd-muet qui lui a appris à nager et à manger des oursins crus. Dans ces pages lumineuses, on retrouve la magie de Tu, mio. Coïncidence?”

«Le Tort du soldat», d’Erri De Luca,traduit de l’italien par Danièle Valin, Gallimard, 89 p., 11 €.